Réponse à une enquête de
« Marianne » sur la dédicace de Chaos
Brûlant
Durant toute l’année d’écriture de Chaos brûlant, ma vie privée s’est
déroulée dans une atmosphère si cataclysmique qu’elle semblait directement
inspirée par le titre de mon roman. Pourtant, au cœur de ce chaos branlant, ma
petite fille de 3 ans a été une inspiration perpétuelle d’équilibre et de
ténacité par son espièglerie, son enjouement et sa grâce. Fidèle en cela à son
prénom qui signifie, dans la Bible, « Mon père est en joie ».
Voilà pourquoi je lui ai dédié ce premier livre de
moi paru depuis sa naissance.
Stéphane
Zagdanski, le 15 août 2012
In english :
During the year of writing Chaos brûlant, my private life
unfolded in an atmosphere of circumstances so cataclysmic that it seemed
directly inspired by the title of my novel.
And yet, at the heart of this hellish, tremulous chaos, my little three
year old daughter was a constant inspiration of balance and perseverance, by
her mischievousness, her joyous cheer, and her grace. In this she is faithful to her first name,
which means, in the [Hebrew] Bible, "My father is in joy."
This is why to her I dedicated my first book published
since her birth.
Translated by Robert G. Margolis
Translated by Robert G. Margolis